和陳粹之憲副見寄

· 祁順
百年身事一扁舟,風便須行止即休。 自許壯懷包宇內,不教愁態上眉頭。 聖涯萬頃優遊泳,藝苑羣芳積漸收。 後世子云應有合,夜光寧肯暗中投。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟:小船。
  • 宇內:天下。
  • 藝苑:指文學藝術界。
  • 子云:指揚雄,字子云,西漢著名文學家、哲學家、語言學家。此處泛指後世有才華的人。
  • 夜光:指夜明珠,比喻才華或珍貴的東西。
  • 寧肯:豈能,怎能。

翻譯

一生的事蹟就像一葉扁舟,順風時便前行,停風時即休憩。 我自信胸懷壯志可包容天下,不讓憂愁的神態顯露在眉頭。 在廣闊的學問海洋中自由遨遊,文學藝術的花園裏,美好的成果逐漸積累。 後世像揚雄那樣的才子定會與我心意相通,珍貴的才華怎能默默無聞地埋沒呢?

賞析

這首詩表達了詩人對人生的豁達態度和對學問藝術的追求。詩中,「扁舟」比喻人生,隨風而行,順應自然,體現了詩人隨遇而安的生活哲學。後句強調胸懷壯志,不露憂愁,展現了積極向上的精神風貌。詩末以揚雄自比,表達了對後世有才華之人的期待,以及對自己才華的自信,不願其默默無聞。整首詩語言簡練,意境開闊,情感飽滿,展現了詩人樂觀進取的人生態度和對學問藝術的深厚情感。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文