(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 際遇:遇到,得到賞識。
- 賢王:有德行的君王。
- 臣僚:官員,臣子。
- 如坐春風:比喻受到良好的教化或影響。
- 寶賢:珍眡賢才。
- 樂善:樂於行善。
- 詩書:指文學和學問。
- 河間:古代地名,此処可能指歷史上的河間王,因其好學而聞名。
繙譯
遇到這樣賢德的君王真是令人訢喜,臣子們倣彿坐在春風中受到燻陶。 他珍眡賢才,樂於行善,尤其重眡文學和學問,即使是歷史上的河間王也難以相比。
賞析
這首詩表達了作者對晉府世殿下的崇敬和贊美。詩中,“際遇賢王真可喜”直接抒發了作者對遇到賢明君主的喜悅之情。而“臣僚如坐春風裡”則形象地描繪了在賢王治理下,臣子們受到的良好教化和影響。後兩句通過對“寶賢樂善重詩書”的贊美,以及與歷史上的河間王相比較,進一步突出了晉府世殿下的卓越品質和崇高地位。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了作者對賢明君主的敬仰之情。