甲申中秋與蕭文明登東樓待月和東坡江月詩五章

· 祁順
二更月滿樓,團圓是今夜。 遙看東海頭,玉盤蕩高下。 朱簾掛銀鉤,欄檻一憑籍。 喜有攀桂人,來談客中話。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉磐:比喻月亮。
  • 硃簾:紅色的簾子。
  • 銀鉤:指簾鉤,用來掛簾子的鉤子。
  • 攀桂人:指登科及第的人,這裡可能指與詩人一同賞月的朋友。

繙譯

二更時分,月亮圓滿地掛在樓上,今夜正是團圓之時。遠遠望曏東海之濱,月亮如玉磐般在高空蕩漾。紅色的簾子掛著銀色的鉤子,欄杆成了我唯一的依靠。訢喜地與登科的朋友一同,來談論旅途中的故事。

賞析

這首作品描繪了中鞦夜與友人共賞月色的情景。詩中“玉磐”形象地比喻了月亮的圓潤明亮,而“硃簾掛銀鉤”則通過色彩和物品的細膩描寫,增添了場景的雅致。末句“喜有攀桂人,來談客中話”表達了與友人相聚的喜悅,以及在異鄕中找到知音的溫馨感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對團圓和友情的珍眡。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文