臥遊軒爲曾日章賦
先生足跡半天下,行高翻覺交遊寡。
萬里相逢滇海濱,華髮蕭蕭不盈把。
築室螺峯遍臥遊,眼底榮枯塞翁馬。
長鬆夾道青摩空,松下偃息羲皇同。
一時復起□□□,□□□□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臥遊:指在家中通過書畫等方式遊覽名山大川,不必親臨其境。
- 先生:對有學問、有德行的人的尊稱。
- 足跡半天下:形容遊歷廣泛,足跡遍佈大半個中國。
- 行高:品行高尚。
- 交遊寡:交往的朋友不多。
- 滇海:指雲南的滇池,古代也泛指雲南地區。
- 華發:白發,指年老。
- 蕭蕭:形容頭發稀疏。
- 盈把:滿把,形容頭發稀少。
- 築室:建造房屋。
- 螺峰:山峰名,具躰位置不詳,可能指形狀像螺殼的山峰。
- 眼底:眼前,指所見。
- 榮枯:盛衰,興廢。
- 塞翁馬:出自《淮南子·人間訓》的寓言故事,比喻因禍得福,或因福得禍,難以預料。
- 長松:高大的松樹。
- 摩空:觸及天空,形容松樹高大。
- 偃息:躺臥休息。
- 羲皇:指伏羲,古代傳說中的帝王,這裡指代古代的太平盛世。
繙譯
先生遊歷了大半個中國,品行高尚卻交友不多。 在雲南的滇池邊偶然相遇,他的白發稀疏,不足一把。 他在螺峰山下建造了房屋,通過書畫等方式遊覽名山大川,眼前所見的盛衰興廢如同塞翁失馬,難以預料。 高大的松樹夾道而生,觸及天空,他在松樹下躺臥休息,倣彿與古代的太平盛世同在。
賞析
這首作品描繪了一位遊歷廣泛、品行高尚的先生,在雲南滇池邊偶然相遇的情景。通過“臥遊”這一意象,表達了先生雖足不出戶,卻能通過書畫等方式遊覽名山大川,躰騐人生百態的豁達情懷。同時,“塞翁馬”的比喻也暗示了人生的無常和難以預料,躰現了先生對世事的深刻洞察和超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對先生的敬仰之情。