中宿歸舟賦得落日放船好和張子白韻

· 成鷲
落日放船好,好歌冽水湄。 偶來成獨往,不復問前期。 近水觀魚樂,投林動鳥疑。 有懷殊未吐,默默許誰知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中宿:中途停宿。
  • 歸舟:歸途中的船。
  • 賦得:作詩得到某個主題。
  • 落日放船好:夕陽下放船出行很美好。
  • 冽水:清澈的水。
  • :水邊。
  • 獨往:獨自前往。
  • 前期:之前的計劃或約定。
  • 近水觀魚樂:靠近水邊觀察魚兒的快樂。
  • 投林動鳥疑:進入樹林驚動了鳥兒,使它們産生疑慮。
  • 有懷殊未吐:心中有所思緒但未表達出來。
  • 默默許誰知:默默地,不知道誰能理解。

繙譯

夕陽下放船出行真是美好,我在清澈的水邊唱起了歌。偶然獨自前往,不再詢問之前的計劃。靠近水邊觀察魚兒的快樂,進入樹林驚動了鳥兒,使它們産生疑慮。心中有所思緒但未表達出來,默默地,不知道誰能理解。

賞析

這首詩描繪了詩人在夕陽下獨自放船的情景,通過“落日放船好”和“近水觀魚樂”等句,展現了詩人對自然美景的訢賞和對孤獨旅行的享受。詩中“有懷殊未吐,默默許誰知”表達了詩人內心的孤獨和無人理解的情感,增添了詩歌的深沉和哲理意味。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文