(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餘響:餘音,迴響。
- 楸枰:古代的一種棋盤,這裏指棋子落盤的聲音。
- 悠然:悠閒自在的樣子。
- 感物情:感受萬物的情感。
- 子疏:棋子稀疏。
- 機轉密:心思變得縝密。
- 手重敵還輕:手勢重而對手顯得輕,形容棋藝高超,輕鬆應對對手。
- 歷歷:清晰可數。
- 虛窗:空曠的窗戶。
- 須臾:片刻,一會兒。
翻譯
竹樓剛經過新雨的洗禮,餘音與棋子落盤的聲音交織。 在靜默無言的時刻,我悠閒地感受着萬物的情感。 棋子雖稀疏,但心思卻變得縝密; 手勢雖重,對手卻顯得輕巧。 清晰的景象透過空曠的窗戶映入眼簾, 片刻之間,幾場棋局如同戰爭般激烈。
賞析
這首作品通過描繪竹樓雨後的靜謐與棋局的緊張,表達了作者在寧靜中對萬物情感的深刻感悟。詩中「餘響雜楸枰」巧妙地將自然之聲與人文之音結合,展現了雨後竹樓的獨特氛圍。後文通過棋局的描寫,進一步以棋喻人生,體現了在平靜中對生活哲理的深刻洞察。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人成鷲的深厚文學功底和獨特的人生觀。