(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樵西寺:位於樵山之西的寺廟。
- 伊人:指思念的人。
- 翠微:指山色蒼翠,山腰之處。
- 舊社:舊時的社團或集會。
- 高詠:高聲吟詠。
- 蓬扉:簡陋的門戶,指隱居的地方。
- 延佇:長時間站立等待。
- 奮飛:振翅高飛,比喻有所作爲。
- 漁磯:漁人坐釣的石磯。
翻譯
我久已嚮往樵西的寺廟,思念的人在翠綠的山腰。 何時能回到舊時的社團,高聲吟詠,將詩篇寄回隱居的門戶。 隔着水面空自長時間站立等待,面對風想要振翅高飛。 如果還有迴歸山林的約定,就寫信告知我坐釣的石磯。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方寺廟和思念之人的嚮往,以及對舊時社團生活的懷念。詩中「隔水空延佇,臨風欲奮飛」描繪了詩人內心的渴望和無奈,而「還山如有約,書札報漁磯」則透露出詩人對未來可能的歸隱生活的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的嚮往。