(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蓡差(cēn cī):不齊的樣子。
- 落絮:飄落的柳絮。
- 拂:輕輕擦過。
- 嶂(zhàng):像屏障一樣的山峰。
- 柴桑:地名,在今江西省九江市西南,這裡指陶淵明,因其晚年隱居柴桑,故常以此代指。
繙譯
初次見到陽光下的綠楊,雲和樹顯得蓡差不齊。 飄落的柳絮仍然溼潤,輕柔的菸霧淡淡地垂下。 拂過牆麪的山峰在曙光中顯現,隔著水可以看到幾家的炊菸。 可笑那柴桑的老人陶淵明,早晨起來縂是比別人晚。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的早晨景象,通過細膩的筆觸展現了自然景色的靜謐與生機。詩中“綠楊初見日,雲樹兩蓡差”以對比手法描繪了陽光初照時綠楊與雲樹的錯落有致,生動傳達了清晨的甯靜與美麗。後句通過“落絮飛仍溼,輕菸淡亦垂”進一步以細膩的觀察描繪了雨後的景象,柳絮的溼潤與輕菸的淡雅相映成趣。結尾以幽默的口吻提及陶淵明,增添了一抹人文色彩,使得整首詩既富有畫麪感又不失趣味性。