九秋雜詠

· 成鷲
遠浦霜天晚,寒江淺淺宜。 荻花螺女折,漁火射工吹。 有鶴量沙磧,無魚上釣絲。 棹歌人獨往,涼月浸漣漪。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九秋:指秋天。
  • 遠浦:遠處的水邊。
  • 霜天:下霜的天氣,指寒冷的秋日或冬日。
  • 寒江:寒冷的江水。
  • 淺淺:形容水流不深。
  • 荻花:蘆荻的花,秋天開放。
  • 螺女:傳說中的仙女,這裏可能指美麗的女子。
  • 漁火:漁船上的燈火。
  • 射工:古代傳說中能射箭的工匠,這裏可能指漁夫。
  • :一種鳥,常象徵長壽和優雅。
  • 沙磧:沙灘。
  • 釣絲:釣魚用的線。
  • 棹歌:划船時唱的歌。
  • 漣漪:水面微波。

翻譯

在秋天的遠處水邊,霜降的天氣已經晚了,寒冷的江水流得正合適。 蘆荻的花被美麗的女子折斷,漁船上的燈火在漁夫的吹奏下閃爍。 有一隻鶴在沙灘上量步,卻沒有魚兒上鉤。 划船的人獨自唱着歌,涼爽的月光浸潤着水面的微波。

賞析

這首作品描繪了一幅秋夜江邊的靜謐景象,通過「遠浦」、「霜天」、「寒江」等詞語勾勒出了秋夜的寒冷與寧靜。詩中「荻花螺女折,漁火射工吹」以對比手法,既展現了自然的美麗,又體現了人間的溫暖。最後兩句「棹歌人獨往,涼月浸漣漪」則傳達出一種超脫塵世的意境,表達了詩人對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文