所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九秋:指秋季的第九個月,即深秋。
- 淨如練:像白練一樣純淨。
- 瀉似雷:形容水流聲大,如同雷鳴。
- 霜威:指霜的寒氣。
- 花雨:比喻落下的霜花。
- 激石:水流衝擊石頭。
- 喧雲碓:形容水聲大,如同雲中的碓聲。
- 茗杯:茶杯。
- 空谷:空曠的山谷。
- 探泉:尋找泉水。
翻譯
秋天的景色純淨如同白練,秋天的潭水涌動聲大如雷鳴。 霜的寒氣從地面升起,霜花如同雨點從天而降。 水流衝擊石頭,聲音如同雲中的碓聲,泉水被引入茶杯。 誰能知道在這空曠的山谷裏,有人正探尋着泉水歸來。
賞析
這首作品描繪了深秋時節的自然景象,通過生動的比喻和形象的描寫,展現了秋天的純淨與壯美。詩中「秋色淨如練,秋潭瀉似雷」以對比手法突出了秋色的清澈與潭水的洶涌。後文通過「霜威」與「花雨」的描繪,進一步加深了秋天的寒意與美麗。結尾的「空谷」與「探泉」則增添了一絲神祕與寧靜,表達了詩人對自然之美的探索與欣賞。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文