(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野葵:一種野生植物,可食用。
- 零露:指清晨或夜晚的露水。
- 交加:混合,交織。
- 清齋:素食,指不食葷腥。
- 蓴羹:用蓴菜做的湯,蓴菜是一種水生植物,常用於製作湯羹。
- 誇(kuā):誇耀,讚美。
翻譯
野生的葵菜可以採摘,清晨的露水溼潤了它們。 我這老人喜愛這些無情的植物,它們遲開的花朵我格外珍惜。 用素食款待貴客,雖然家境貧寒,但食物美味。 晚餐時,湯匙滑過,蓴菜湯的美味無法用言語誇耀。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的秋日景象,通過採摘野葵和欣賞遲開的花朵,表達了詩人對自然之美的珍視。詩中「老愛無情物,遲開護足花」一句,既展現了詩人對自然界中不起眼事物的深情,也反映了他對生活的深刻感悟。後兩句則通過描述清齋待客和蓴羹的美味,傳達了詩人雖貧卻樂在其中的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的熱愛和對自然之美的讚美。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文
成鷲的其他作品
- 《 丹霞十二詠紫臺爽氣 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 賦得玉蘭秋放送關若垂孝廉北上 其四 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 病中荅丘坡三見寄來韻 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 張子白舟過大通值予遠遊留詩而去歸而和之 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 蕭子志三多憂爲病書來問藥答此 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 客珠崖懷羅浮寄山中諸子三十韻 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 寓錦石巖寄丹霞諸子 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 隱泉詩院雜詠和馬專城韻八首棲雲亭 》 —— [ 明 ] 成鷲