馬山雜詠三十韻

· 成鷲
青門何處覓侯封,佔得荒山老此農。 雲氣有時遮矮屋,風濤無故響高鬆。 肩泉自擬尋源入,腰石還思索米舂。 人世欲閒閒不得,雞聲啼破五更鐘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青門:古代長安城門名,借指京城。
  • 侯封:指封侯,古代貴族的爵位。
  • 佔得:佔據,得到。
  • 矮屋:低矮的房屋。
  • 風濤:風浪。
  • 高鬆:高大的松樹。
  • 肩泉:肩負泉水,指挑水。
  • 腰石:腰間繫着的石頭,可能指農具或重物。
  • 索米舂:舂米,指農活。
  • :同「閒」,空閒。
  • 雞聲:雞鳴聲。
  • 五更鐘:古代夜間計時,五更爲凌晨時分。

翻譯

在京城的何處能尋覓到封侯的榮耀?我佔據這片荒山,老去作爲一介農夫。雲氣偶爾遮擋住我低矮的房屋,風浪無緣無故地在高大的松樹上回響。我肩負泉水,自擬尋源而入,腰間繫着石頭,還想着要去舂米。人世間想要閒下來卻閒不得,雞鳴聲打破了凌晨的鐘聲。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。詩中,「青門」與「侯封」象徵着世俗的功名利祿,而「荒山」與「老此農」則代表了詩人選擇遠離塵囂,迴歸自然的生活態度。通過描繪雲氣、風濤、泉水、石頭等自然元素,詩人展現了自己與自然和諧共處的寧靜畫面。最後兩句以雞鳴聲和五更鐘聲爲背景,突出了詩人對閒適生活的渴望與現實的無奈,形成了鮮明的對比,增強了詩歌的情感表達。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文