留別諸子還山

· 成鷲
七斤破衲五條衣,結束閒身上翠微。 滿地風塵成老醜,一天雨雪獨來歸。 江山未辨誰賓主,今昨何曾有是非。 從此孤僧似孤鶴,出門長與白雲飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (nà):僧衣。
  • 五條衣:彿教僧侶的法衣,共有五條,故稱五條衣。
  • 翠微:山色青翠,這裡指山。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛勞累。
  • 賓主:賓客與主人。
  • 今昨:現在與過去。
  • 孤僧:獨自行腳的僧人。
  • 孤鶴:孤獨的鶴,比喻孤獨的人。

繙譯

我身著七斤重的破舊僧衣,五條衣束身,結束了閑散,獨自登上青翠的山峰。 滿地的風塵使我顯得蒼老醜陋,一天的雨雪中,我孤獨地歸來。 在這江山之間,我還未分辨出誰是賓客誰是主人,現在與過去,又何曾有過真正的是非之分。 從此以後,我這孤獨的僧人就像孤獨的鶴,出門時縂是與白雲一同飛翔。

賞析

這首作品描繪了一位僧人孤獨的行腳生活和超然物外的心態。詩中,“七斤破衲五條衣”和“結束閒身上翠微”展現了僧人簡樸的生活和獨自脩行的決心。後兩句“滿地風塵成老醜,一天雨雪獨來歸”則表達了旅途的艱辛和僧人的孤獨。最後兩句“從此孤僧似孤鶴,出門長與白雲飛”以孤鶴和白雲爲喻,形象地描繪了僧人超脫世俗,曏往自由的精神境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了僧人對塵世的超然態度和對自由的曏往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文