(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漢文:指漢文帝,西漢的一位皇帝。
- 有道:指治理國家有方,政治清明。
- 痛哭:深切的哭泣,這裏指賈誼(賈傅)因憂國憂民而悲痛。
- 狂迷:瘋狂迷失,失去理智。
- 事宜:事情的道理或規律。
- 先慮:提前考慮。
- 噬臍:比喻後悔已晚,無法挽回。
翻譯
漢文帝治理國家有方,賈誼爲何痛哭並非瘋狂迷失。 世事應當提前考慮,不要等到後悔莫及。
賞析
這首詩是明代祁順對賈誼(賈傅)的懷念之作。詩中,祁順通過對比漢文帝的治國有道與賈誼的痛哭,表達了對賈誼憂國憂民精神的讚賞。同時,詩的後兩句提出了對世事的深刻見解,強調了提前考慮和預防的重要性,以免事後後悔莫及。整首詩語言簡練,意境深遠,既是對歷史人物的緬懷,也是對現實生活的深刻反思。