見新月

· 祁順
天宇淨無雲,一鉤初月新。 清光偏有意,先照遠遊人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天宇:天空。
  • :乾淨,無雲。
  • 一鉤:形容新月如鉤。
  • 初月:新月。
  • 清光:清澈明亮的光線。
  • :偏偏,有意。
  • 遠遊人:遠行的人。

翻譯

天空清澈無雲,一彎新月如鉤初現。 那清澈的光線似乎有意,首先照亮了遠行的人。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了新月的景象,並賦予了月亮以情感色彩。詩中「天宇淨無雲」一句,即展現了夜晚的寧靜與明朗,爲新月的出現做了鋪墊。「一鉤初月新」則形象地描繪了新月的形態,如同一彎銀鉤懸掛天際。後兩句「清光偏有意,先照遠遊人」則巧妙地將月亮的光芒與遠行的人聯繫起來,表達了詩人對遠行者的關懷與祝願,同時也賦予了新月以溫暖和情感,使得整首詩充滿了溫馨和詩意。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文