(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甕(wèng):一種盛水或酒等的陶器。
- 橫塘:地名,泛指水塘。
- 藥房:種植草藥的地方。
- 勞生:辛勞的生活。
- 野芹:野生芹菜,這裏指野菜。
- 老莧(xiàn):老的莧菜。
- 佳客:尊貴的客人。
翻譯
早晨我抱着水甕經過橫塘,冬天過後特別適合灌溉藥房。 我未能得到你的寬容,讓我懶散,辛勞的生活中我不敢嘲笑別人的忙碌。 野地裏採摘的芹菜因爲雨水而肥美,老莧菜烹煮後因霜凍而脆嫩。 尊貴的客人不嫌棄這簡單的滋味,明年我將多種植一些,等待你來品嚐。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨勞作的情景,通過對自然和生活的細膩觀察,表達了對簡單生活的熱愛和對友情的珍視。詩中「野芹採去肥因雨,老莧烹來脆有霜」生動地描繪了自然恩賜的美味,而「佳客不嫌滋味淡,明年多種待君嘗」則展現了詩人對友人的深情厚意。整首詩語言樸實,情感真摯,體現了詩人淡泊名利,嚮往自然的生活態度。