和程公玉來韻

· 成鷲
高人叩我戶,白板暫時開。 好句袖中出,清風天上來。 微吟動琴瑟,寒色入茶杯。 爲問蹇驢上,敲推曾幾回。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :敲。
  • 白板:指簡樸的門。
  • 蹇驢:指行走不便的驢子,比喻生活簡樸或處境艱難。
  • 敲推:指推敲詩句,即反覆琢磨詩的語言和意境。

翻譯

高雅的人敲響我的簡樸之門,我暫時打開迎接。 他帶來的好詩句彷彿從袖中取出,清新之風如同天降。 他輕聲吟詠,聲音動聽如琴瑟之音,寒意也隨之融入茶杯之中。 我想問他,在簡樸的生活中,他反覆琢磨詩句,已經有多少次了。

賞析

這首作品描繪了一位高雅的客人來訪的情景,通過對其帶來的詩句和氛圍的描寫,展現了詩人對清雅生活的嚮往和對詩歌創作的熱愛。詩中「好句袖中出,清風天上來」一句,巧妙地將詩句與清風相比,表達了詩人對詩歌清新脫俗之美的讚賞。結尾的提問,則透露出詩人對詩歌創作過程的深刻理解和尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對詩歌藝術的無限熱愛和對清雅生活的嚮往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文