客珠崖懷羅浮寄山中諸子三十韻

· 成鷲
一鉢雕胡七椀茶,衲僧隨分有生涯。 摩醯頂上開新眼,香象雲中瘞舊牙。 結社更思修白業,還山不擬煮黃芽。 庵西道者如相問,宕子年來解破家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (bō):僧人的飯碗。
  • 雕胡:指精美的食物。
  • 七椀茶:指多次飲用的茶。
  • 衲僧(nà sēng):指僧人,衲指僧衣。
  • 隨分:隨遇而安,隨緣。
  • 生涯:生活。
  • 摩醯(mó xī):佛教中的摩醯羅天,此指高遠之地。
  • 香象:佛教中象徵力量的象。
  • (yì):埋藏。
  • 舊牙:指過去的記憶或經歷。
  • 結社:指與志同道合的人結成團體。
  • 修白業:指修行清淨的善業。
  • 還山:回到山中,指隱居。
  • 煮黃芽:指煉丹,此指追求長生不老。
  • 宕子:指遊蕩的人。
  • 解破家:指放棄世俗生活,追求精神自由。

翻譯

一隻僧鉢裝着精美的食物,七碗茶水,僧人隨遇而安地過着生活。 在高遠的摩醯羅天之上,我開啓了新的視野, 在香象的力量中,我埋藏了過去的記憶。 我更想與志同道合的人結成團體,修行清淨的善業, 回到山中,不再追求煉丹長生。 如果庵西的道者問起,我這個遊蕩的人, 近年來已經放棄了世俗生活,追求精神的自由。

賞析

這首作品表達了詩人對僧侶生活的嚮往和對精神自由的追求。詩中通過「鉢」、「茶」、「摩醯」、「香象」等意象,描繪了僧侶簡樸而超脫的生活狀態。詩人通過對「修白業」和「解破家」的對比,表達了自己對世俗生活的厭倦和對精神世界的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對清淨生活的渴望和對精神追求的堅持。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文