樓鴉

年年銀漢橋成後,樓上昏鴉接翅歸。 御史府中棲未穩,倡家樹裏聽應稀。 綠垂槐穗藏朝雨,紅入蓮衣浴晚暉。 春去秋來渾底事,只輸鴻雁塞門飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀漢:銀河。
  • 昏鴉:黃昏時的烏鴉。
  • 接翅:翅膀相接,形容烏鴉密集。
  • 禦史府:古代官署名,禦史的辦公地點。
  • 倡家:古代指妓院。
  • 槐穗:槐樹的花穗。
  • 蓮衣:蓮花的瓣。
  • 晚暉:傍晚的陽光。
  • 渾底事:究竟是什麽事。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞書信的人。
  • 塞門:邊塞的門,指邊疆。

繙譯

每年銀河橋架成之後,樓上的昏鴉密集地歸巢。 禦史府中的烏鴉還未安穩棲息,倡家樹裡的烏鴉聽來稀少。 綠色的槐樹花穗隱藏在朝雨中,紅色的蓮花瓣沐浴在晚暉裡。 春去鞦來究竟是爲了什麽,衹輸給了鴻雁在邊塞飛翔。

賞析

這首作品通過描繪樓上昏鴉的歸巢景象,以及禦史府和倡家樹中的烏鴉,展現了黃昏時分的甯靜與變遷。詩中“綠垂槐穗藏朝雨,紅入蓮衣浴晚暉”以色彩對比,生動地描繪了自然景色的美麗。結尾的“春去鞦來渾底事,衹輸鴻雁塞門飛”則表達了詩人對時光流轉的感慨,以及對邊塞生活的曏往和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富。