寄雲庵和尚

· 成鷲
海幢門外釣魚翁,袖手旁觀日出東。 祗有癡頑同木石,久無方便寄詩筒。 太陽早已知投子,信祖何曾識懶融。 珍重同參老禪客,共來廊下問幡風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲庵和尚:指一位名叫雲庵的和尚,可能是作者的朋友或尊敬的僧侶。
  • 海幢門:地名,具體位置不詳,可能指某個寺廟或景點的入口。
  • 釣魚翁:指在海邊釣魚的老人。
  • 袖手旁觀:形容不參與,只是在一旁觀看。
  • 日出東:太陽從東方升起。
  • 癡頑:愚鈍頑固。
  • 木石:比喻無情無感。
  • 詩筒:古代用來裝詩稿的竹筒,這裏指詩稿或通信。
  • 太陽早已知投子:投子可能指一種遊戲或活動,太陽知道投子,意味着太陽見證了一切。
  • 信祖何曾識懶融:信祖可能指某位宗教或哲學上的祖師,懶融可能指一種心境或狀態,這裏表達的是信祖並不瞭解懶融的心境。
  • 同參:共同參禪或修行。
  • 老禪客:尊敬的禪師或修行者。
  • 廊下問幡風:在走廊下詢問幡(一種旗幟)隨風飄動的意義,這裏可能指探討禪理或自然現象的深層含義。

翻譯

在海幢門外,有一位釣魚的老人,他只是靜靜地旁觀着太陽從東方升起。我像木石一樣愚鈍頑固,已經很久沒有方便的方式寄送詩稿了。太陽早已見證了投子的遊戲,而信祖卻不曾瞭解懶融的心境。衷心敬重那些共同參禪的老禪師們,我們一起來到廊下,探討幡隨風飄動的深意。

賞析

這首詩表達了作者對雲庵和尚的思念以及對禪修生活的嚮往。詩中通過描繪海邊釣魚翁的靜觀日出,以及自己與木石相似的愚鈍狀態,展現了作者內心的寧靜與超脫。同時,通過對比太陽見證投子與信祖不瞭解懶融,暗示了世間萬物皆有其深意,而真正的理解需要心靈的覺醒。最後,作者表達了對共同參禪的老禪師的敬重,並期待與他們一起探討禪理,體現了對精神交流的渴望和對禪修生活的熱愛。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文