(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司諫:古代官名,負責諫諍君主過失。
- 雲孫:指遠孫,即曾孫以下的後代。
- 鬢已斑:指頭髮已經斑白,形容年老。
- 搆:同「構」,建造。
- 三天竺:指杭州西湖附近的三天竺寺,即上天竺、中天竺、下天竺。
- 七里灘:地名,在今浙江省桐廬縣富春江畔,是東漢隱士嚴子陵垂釣的地方。
- 夢寐:指睡夢。
- 綸竿:釣魚竿。
- 鬆篁操:比喻堅貞的節操。鬆篁,松樹和竹子。
- 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
- 歲寒:一年的寒冬,比喻困境或晚年。
翻譯
司諫的遠孫頭髮已斑白,不畏艱難地往來於湖海之間。 新居建在靠近三天竺寺的地方,而他的故鄉則遠在七里灘旁。 分別後幾次在夢中相見,歸來時還想拿起釣魚竿。 他一生保持着如松竹般的堅貞節操,應該在山林泉石間度過晚年。
賞析
這首作品描繪了一位年邁的司諫後裔,他雖已白髮蒼蒼,但仍不辭辛勞地遊歷四方。詩中通過「三天竺」和「七里灘」的對比,展現了新居與故土的距離,體現了對故鄉的深深眷戀。後兩句寫他夢迴故里,歸來後仍懷有隱逸之志,表達了對隱居生活的嚮往和對堅貞節操的堅守。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對高尚品質的追求。