(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊澗:指伊水,在今河南省境內。
- 蓮宮:指寺廟,因佛教中蓮花象徵清淨,故常用「蓮」字形容寺廟。
- 蘚色:苔蘚的顏色,常用來形容古舊或溼潤的環境。
- 前朝雨:指過去的雨水,暗示時間的流逝。
- 秋聲:秋天的聲音,如落葉聲、風聲等,常帶有蕭瑟之感。
- 半夜風:夜半時分的風,增添了詩中的孤寂感。
- 禪棲者:指在寺廟中修行的人。
翻譯
青翠的伊水松樹,被移植到了寺廟之中。 苔蘚的顏色映襯着往昔的雨水,秋天的聲音在夜半風中響起。 長期閒適的生活似乎難以實現,短暫的欣賞也難以與人共享。 我不如那些在寺廟中修行的人,他們可以靜靜地在這裏老去。
賞析
這首詩描繪了一棵被移植到寺廟中的松樹,通過鬆樹的青翠、苔蘚的古舊、秋風的蕭瑟等意象,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對時光流逝的感慨。詩中「長閒應未得,暫賞亦難同」反映了詩人對現實生活的無奈和對理想生活的渴望。結尾的「不及禪棲者,相看老此中」則表達了對寺廟中修行者寧靜生活的羨慕,以及對自身無法達到這種境界的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。