(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絕島:孤立的島嶼。
- 危欄:高高的欄杆。
- 登臨:登山臨水,泛指遊覽山水。
- 高鳥:高空飛翔的鳥。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 一鍾殘:指鐘聲在雨中顯得淒涼。
- 駭浪:洶涌的波浪。
- 空闊:廣闊無垠的空間。
- 靈山:指仙山,這裏形容山景秀麗。
- 渺漫:遙遠而模糊。
- 鄉樹:故鄉的樹木。
- 雲端:雲層之上,形容遙遠。
翻譯
站在孤島的高欄之上,遊覽至此倍感艱難。 夕陽下,高飛的鳥兒掠過,稀疏的小雨中,鐘聲顯得格外淒涼。 洶涌的波浪搖曳着廣闊的天空,美麗的山景在遠方顯得模糊不清。 更讓人難以承受的是,回首望去,故鄉的樹木彷彿隔着雲層,遙不可及。
賞析
這首作品描繪了詩人站在孤島高處,遠眺四周的景象。詩中,「絕島」、「危欄」等詞語勾勒出一幅孤寂而險峻的畫面,而「夕陽高鳥過,疏雨一鍾殘」則通過自然景象的描繪,傳達出詩人內心的孤寂與淒涼。後兩句「駭浪搖空闊,靈山厭渺漫」進一步以壯闊的自然景象映襯出詩人的渺小與無助。結尾的「那堪更回首,鄉樹隔雲端」則深刻表達了詩人對故鄉的深深思念與無法歸去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。