(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
- 張泌:唐代詩人,生平不詳。
- 獨立寒階:獨自站在寒冷的臺階上。
- 望月華:仰望明亮的月光。
- 露濃香泛:露水濃重,花香四溢。
- 小庭花:庭院中的花朵。
- 繡屏愁背:繡花的屏風背後,隱含着憂愁。
- 一燈斜:一盞燈斜斜地照着。
- 雲雨:比喻男女歡愛。
- 分散後:分別之後。
- 人間無路到仙家:在人間找不到通往仙境的路。
- 但憑魂夢訪天涯:只能依靠夢境去探訪遙遠的天涯。
翻譯
獨自站在寒冷的臺階上,仰望着明亮的月光,庭院中的花朵在濃重的露水中散發着香氣。繡花的屏風背後,一盞燈斜斜地照着,映出我的憂愁。自從那次歡愛分別之後,我在人間找不到通往仙境的路,只能依靠夢境去探訪遙遠的天涯。
賞析
這首作品描繪了一個孤獨的人在寒夜中仰望月光的情景,通過「獨立寒階」、「望月華」等意象,傳達出深沉的寂寞和思念之情。詩中「露濃香泛小庭花」一句,以自然景物的美麗來反襯內心的孤寂。後兩句「雲雨自從分散後,人間無路到仙家,但憑魂夢訪天涯」,則表達了詩人對過去美好時光的懷念以及對無法重逢的無奈和渴望。整首詞語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。