西征軍行遇風

· 崔融
北風捲塵沙,左右不相識。 颯颯吹萬里,昏昏同一色。 馬煩莫敢進,人急未遑食。 曹木春更悲,天景晝相匿。 夙齡慕忠義,雅尚存孤直。 覽史懷浸驕,讀詩嘆孔棘。 及茲戎旅地,忝從書記職。 兵氣騰北荒,軍聲振西極。 坐覺威靈遠,行看氛祲息。 愚臣何以報,倚馬申微力。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颯颯(sà sà):形容風聲。
  • 昏昏:形容天色昏暗。
  • (huáng):閒暇。
  • 曹木:指軍中的帳篷。
  • 天景:天色。
  • 夙齡:早年。
  • 雅尚:崇尚。
  • 孔棘:非常艱難。
  • 戎旅:軍隊。
  • 書記:古代軍隊中的文書官。
  • 氛祲(jìn):不祥之氣,指戰亂。

翻譯

北風捲起塵沙,左右的人都看不清彼此。風聲颯颯,吹遍萬里,天色昏暗,一片混沌。馬匹因疲勞不敢前進,人們也因緊急而未及進食。軍帳中的春天更顯得悲涼,天色在白天也顯得暗淡無光。早年我便仰慕忠義,崇尚孤直的品質。讀史書時,我爲歷史中的英雄感到驕傲;讀詩時,我爲詩中的艱難嘆息。在這軍旅之地,我有幸擔任書記之職。戰氣騰起於北荒,軍聲震撼西極。我坐在這裏,感覺到了威嚴的靈氣,行走時看到戰亂的氣息正在平息。作爲愚臣,我該如何報答國家?只能倚馬盡力,盡我微薄之力。

賞析

這首作品描繪了邊塞軍旅生活的艱辛與孤獨,同時表達了詩人對忠義的嚮往和對國家深沉的責任感。詩中通過北風、塵沙、昏暗的天色等自然景象,生動地勾勒出一幅邊塞戰場的畫面。詩人的情感深沉而真摯,對忠義的追求和對國家的忠誠貫穿全詩,展現了詩人高尚的品格和堅定的信念。

崔融

崔融

唐齊州全節人,字安成。擢八科高第。累補宮門丞、崇文館學士。中宗爲太子時,選侍讀,典東朝章疏。武周長安中累遷春官郎中,知制誥,再遷鳳閣舍人,監修國史。後坐附張易之兄弟,貶袁州刺史。尋召拜國子司業。爲文章華婉典麗,朝廷大手筆多委之。卒諡文。有集。 ► 21篇诗文