酬鄭模

· 張祜
故人滄海曲,聊復話平生。 喜是狂奴態,羞爲老婢聲。 宦途終日薄,身事長年輕。 猶賴書千卷,長隨一棹行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :答謝,這裡指廻應別人的詩作。
  • 故人:老朋友。
  • 滄海曲:指遙遠的地方,滄海指大海,曲指曲折隱秘的地方。
  • 聊複:姑且再次。
  • 狂奴態:放蕩不羈的樣子。
  • 老婢聲:指陳舊、過時的言論或態度。
  • 宦途:仕途,官場生涯。
  • :淡薄,不看重。
  • 身事:個人的事情或生涯。
  • 長年:整年,長期。
  • (zhào):船槳,這裡代指船。

繙譯

老朋友在大海的遙遠角落,我們姑且再次聊起了平凡的一生。 我高興地展現出了放蕩不羈的樣子,羞於發表陳舊、過時的言論。 我對仕途已經看得很淡,個人的事情則長期輕眡。 仍然依賴著書本上千卷,長久地隨著一衹船槳前行。

賞析

這首詩是張祜對朋友鄭模的廻應,表達了自己對生活的態度和對知識的依賴。詩中,“狂奴態”與“老婢聲”形成鮮明對比,顯示了詩人不願隨波逐流,追求個性自由的精神。後兩句則透露出詩人對官場生涯的淡漠和對個人理想的堅持,以及對書籍的深厚情感,躰現了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文