永嘉百詠

滴水泠泠徹碧紗,旱時無減雨無加。 澄清好是爲官侶,引入孤城一帶斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滴水泠泠:滴水聲清脆悅耳。泠泠(líng líng),形容水聲清脆。
  • 徹碧紗:透過碧綠的紗窗。
  • 澄清:清澈透明。
  • 官侶:官員的同僚或伴侶。
  • 孤城:孤立無援的城池。
  • 一帶斜:像一條斜線一樣。

翻譯

滴水聲清脆悅耳,透過碧綠的紗窗,清澈見底,無論旱季還是雨季,水量始終如一。這樣的清澈水質,最適合官員們享用,它像一條斜線,引領着人們進入那孤立無援的城池。

賞析

這首作品通過描繪滴水的聲音和清澈的水質,表達了作者對自然美景的讚美。詩中「滴水泠泠徹碧紗」一句,以聲入畫,生動地描繪了水聲的清脆和透過紗窗的清澈景象。後兩句則通過比喻,將清澈的水質與官員的生活聯繫起來,暗示了這種清澈的水質是官員們所追求的理想生活的一部分。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與人文和諧共生的嚮往。

張又新

唐深州陸澤人,字孔昭。張子。憲宗元和中舉進士,狀元及第,後應宏辭科第一,又爲京兆解頭,時號爲“張三頭”。歷左右補闕。諂事宰相李逢吉,爲之鷹犬,與李續之等有“八關十六子”之稱。坐事貶汀州刺史,官終左司郎中。工詩。嗜茶,有《煎茶水記》。 ► 23篇诗文