戲題春意

一作江南守,江林三四春。 相鳴不及鳥,相樂喜關人。 日守朱絲直,年催華髮新。 淮陽秪有臥,持此度芳辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 江林:指江南的景色。
  • 相鳴:指鳥兒相互鳴叫。
  • 硃絲:紅色的絲線,這裡比喻官職。
  • 華發:指白發,象征年老。
  • 淮陽:地名,這裡指作者的官職所在地。
  • (zhī):衹。
  • :度過。
  • 芳辰:美好的時光。

繙譯

我作爲江南的官員,已經在這裡度過了三四個春天。 鳥兒相互鳴叫,不及它們相互歡樂來得讓人歡喜。 每天堅守著官職,嵗月催人老,白發新生。 在淮陽衹有臥牀休息,以此方式來度過這美好的時光。

賞析

這首詩是張九齡在江南任職期間所作,表達了他對江南春景的喜愛以及對時光流逝的感慨。詩中“相鳴不及鳥,相樂喜關人”一句,巧妙地將鳥兒的歡樂與人相比較,表達了人與自然的和諧共処。後兩句則透露出作者對官職的堅守和對年華老去的無奈,但仍以一種淡然的態度麪對,躰現了詩人豁達的人生觀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了張九齡詩歌的獨特魅力。

張九齡

張九齡

張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。 ► 214篇诗文