(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 返葬:將遺體運回故鄉安葬。
- 長安陌:長安的街道。長安,古都名,今西安。
- 簫鼓:古代樂器,簫和鼓,常用於喪葬場合。
- 奈何:如何,怎麼辦。
- 平生時:平時,平常的時候。
- 寒影:寒冷的影子,比喻秋天的蕭瑟景象。
- 催年急:催促歲月流逝得快。
- 哀歌:悲傷的歌曲。
- 助晚遲:使得傍晚顯得更加遲緩,意指哀歌延長了夜晚的感受。
- 寧知:豈知,哪裏知道。
- 建旟罷:建旟,古代軍旗,這裏指喪葬的旗幟;罷,結束。
- 丹旐:紅色的喪旗。
- 京師:首都,這裏指長安。
翻譯
將遺體運回長安的街道安葬,秋風中簫鼓聲悲。 如何是好,送行的人,已不是往日熟悉的面孔。 寒冷的影子催促着歲月急速流逝,悲傷的歌曲讓傍晚顯得更加遲緩。 哪裏知道喪葬的旗幟已經降下,紅色的喪旗正向着京師飄揚。
賞析
這首詩描繪了蘇公的葬禮場景,通過秋風、簫鼓、寒影等意象,營造出一種淒涼哀傷的氛圍。詩中「奈何相送者,不是平生時」表達了詩人對逝者生前友人的懷念與對逝者孤獨離世的感慨。末句「寧知建旟罷,丹旐向京師」則暗示了逝者的身份與地位,以及其死後依然受到的尊重。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對逝者的深切哀悼。