故徐州刺史贈吏部侍郎蘇公輓歌詞三首

返葬長安陌,秋風簫鼓悲。 奈何相送者,不是平生時。 寒影催年急,哀歌助晚遲。 寧知建旟罷,丹旐向京師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 返葬:將遺體運回故鄉安葬。
  • 長安陌:長安的街道。長安,古都名,今西安。
  • 簫鼓:古代樂器,簫和鼓,常用於喪葬場合。
  • 奈何:如何,怎麼辦。
  • 平生時:平時,平常的時候。
  • 寒影:寒冷的影子,比喻秋天的蕭瑟景象。
  • 催年急:催促歲月流逝得快。
  • 哀歌:悲傷的歌曲。
  • 助晚遲:使得傍晚顯得更加遲緩,意指哀歌延長了夜晚的感受。
  • 寧知:豈知,哪裏知道。
  • 建旟罷:建旟,古代軍旗,這裏指喪葬的旗幟;罷,結束。
  • 丹旐:紅色的喪旗。
  • 京師:首都,這裏指長安。

翻譯

將遺體運回長安的街道安葬,秋風中簫鼓聲悲。 如何是好,送行的人,已不是往日熟悉的面孔。 寒冷的影子催促着歲月急速流逝,悲傷的歌曲讓傍晚顯得更加遲緩。 哪裏知道喪葬的旗幟已經降下,紅色的喪旗正向着京師飄揚。

賞析

這首詩描繪了蘇公的葬禮場景,通過秋風、簫鼓、寒影等意象,營造出一種淒涼哀傷的氛圍。詩中「奈何相送者,不是平生時」表達了詩人對逝者生前友人的懷念與對逝者孤獨離世的感慨。末句「寧知建旟罷,丹旐向京師」則暗示了逝者的身份與地位,以及其死後依然受到的尊重。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對逝者的深切哀悼。

張九齡

張九齡

張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。 ► 214篇诗文