彭蠡湖上
沿涉經大湖,湖流多行泆。
決晨趨北渚,逗浦已西日。
所適雖淹曠,中流且閑逸。
瑰詭良復多,感見乃非一。
廬山直陽滸,孤石當陰術。
一水雲際飛,數峰湖心出。
象類何交乣,形言豈深悉。
且知皆自然,高下無相恤。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
彭蠡湖:鄱陽湖的古稱。 泆(yì):放蕩。 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
翻譯
沿着路途經過這大湖,湖水流動大多很放蕩。清晨決定快步走向北面的小洲,在水邊逗留下來時已經是夕陽西下。所到之處雖然遼闊空曠,在湖的中流卻感到很安閒逸緻。奇麗怪異的景象實在很多,感受和見到的各不相同。廬山直接面對着陽光照耀的水邊,孤獨的石頭處在背陰的地方。一條江水好像在雲邊飛翔,幾座山峯從湖中心顯現出來。各種景象相互交錯,它們的形狀和言語哪裏能夠深深知曉。並且知道這一切都是自然形成,高低不同也不用互相撫卹。
賞析
這首詩生動地描繪了彭蠡湖的壯美景象,如湖水的流動、廬山與孤石、水與山峯等。詩中既展現了大自然的奇麗詭譎,又傳達出一種對自然的豁達態度。詩人通過對湖光山色的細緻觀察,以及對自然現象的思考,流露出對大自然的敬畏與欣賞之情。整體意境開闊,語言優美,讓讀者能感受到彭蠡湖上獨特的魅力。

張九齡
張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。
► 214篇诗文