登城寄王祕書建

· 張籍
聞君鶴嶺住,西望日依依。 遠客偏相憶,登城獨不歸。 十年爲道侶,幾處共柴扉。 今日煙霞外,人間得見稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶴嶺:指王建居住的地方,可能因其地勢高聳如鶴而得名。
  • 西望:向西眺望,可能指詩人所在位置與王建居住地相對。
  • 日依依:形容日落時分的景象,依依不捨,暗含詩人對友人的思念之情。
  • 遠客:指詩人自己,因遠離家鄉而自稱。
  • 道侶:共同修道的夥伴,這裏指志同道合的朋友。
  • 柴扉:簡陋的門,常用來指代簡樸的居所。
  • 煙霞:指山間的雲霧,常用來形容隱居或幽靜的景象。
  • 人間得見稀:在人間難得一見,形容詩人與王建的相聚不易。

翻譯

聽說你住在鶴嶺,我向西眺望,日落時分倍感依依不捨。 作爲遠方的客人,我特別想念你,登上城樓卻無法歸來。 我們共同修道已有十年,曾在幾處共用簡陋的柴扉。 如今在這煙霞繚繞的山外,我們的相聚在人間實屬難得一見。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人王建的深切思念和不捨之情。詩中,「鶴嶺」、「西望」、「日依依」等詞語,構建了一幅遠眺友人住處、日暮時分的景象,透露出詩人內心的孤寂與思念。後兩句回憶了與王建共同修道的歲月,以及簡樸的生活場景,進一步加深了情感的表達。結尾的「煙霞外」、「人間得見稀」則強調了兩人相聚的不易,增添了詩作的情感深度和哲理意味。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對隱逸生活的嚮往。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文

張籍的其他作品