送浙西周判官

· 張籍
由來自是煙霞客,早已聞名詩酒間。 天闕因將賀表到,家鄉新著賜衣遠。 常吟卷裏新酬句,自話湖中舊住山。 吳越主人偏愛重,多應不肯放君閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸霞客:指隱居山林、愛好自然山水的人。
  • 天闕:指朝廷。
  • 賀表:古代臣子曏皇帝祝賀的文書。
  • 賜衣:皇帝賜予的衣物,常作爲榮譽或獎勵。
  • 新酧句:新近得到的詩句,指詩作中的佳句。
  • 自話:自述,自言自語。
  • 湖中舊住山:指作者曾經隱居的湖邊山中。
  • 吳越主人:指浙西地區的官員或主人。
  • 偏愛重:特別看重。

繙譯

你曏來是愛好自然山水的隱士,早已在詩酒之間聞名。 因爲要曏朝廷呈遞賀表,你才來到天闕,而皇帝新賜的衣物也遠送至你的家鄕。 你常常吟詠詩卷中新得的佳句,自述曾在湖邊的山中隱居。 浙西的主人特別看重你,多半不會輕易放你閑暇。

賞析

這首詩是張籍送別浙西周判官的作品,詩中表達了對周判官的贊賞和不捨。首聯即點明周判官的身份和名聲,以“菸霞客”形容其超然物外的風範。頷聯通過“天闕”和“賜衣”兩個細節,展現了周判官的榮耀和忙碌。頸聯則描繪了周判官的文學生活和隱居經歷,增添了詩意和親切感。尾聯預言周判官在浙西將受到重用,難以得到閑暇,流露出對其前程的祝願和不捨之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了張籍對友人的深厚情誼。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文