(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 籬落:籬笆。
- 僮僕:僕人。
- 樂遊原:地名,位於長安城南,是唐代著名的遊覽勝地。
- 蹇驢:跛足的驢,泛指劣等驢。
- 秋卷:秋天的詩卷或文卷。
- 封書:寫信。
- 乞米:求米,指生活貧困,需要向人求助。
- 登科記:科舉考試的錄取名冊。
- 內史:古代官名,這裏可能指了解賈島才華的官員。
翻譯
籬笆邊荒涼,僕人飢餓,我在樂遊原上已經住了很久。 把跛腳的驢子放養飽了,騎着它出去,秋天的詩卷裝好了,卻不知道寄給誰。 拄着柺杖在田邊尋找野菜,寫信求米,趁着時機做飯。 我的名字沒有出現在科舉錄取名冊上,我的委屈只有內史知道。
賞析
這首詩描繪了詩人賈島貧困潦倒的生活狀態,以及他對科舉考試的無奈和失望。詩中通過「籬落荒涼」、「僮僕飢」、「蹇驢」等意象,生動地展現了賈島的貧困和艱辛。同時,「秋卷裝成寄與誰」和「姓名未上登科記」則表達了賈島對科舉考試的失望和對自己才華未被認可的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實的不滿和對理想的追求。