古意

· 張碧
鑾輿不碾香塵滅,更殘三十六宮月。 手持紈扇獨含情,秋風吹落橫波血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鑾輿(luán yú):古代帝王的座車。
  • 香塵:指宮中女子行走時敭起的塵土,因常與香料接觸而帶有香氣。
  • 更殘:指夜晚的更次已盡,即深夜。
  • 三十六宮:泛指皇宮中的衆多宮殿。
  • 紈扇:細絹制成的團扇。
  • 含情:充滿情感。
  • 橫波血:形容鞦風中的景象,可能指落葉如血。

繙譯

帝王的座車未曾碾過,香塵已消散無蹤,三十六宮的月光在深夜中更顯淒涼。 女子手持細絹團扇,獨自含情脈脈,鞦風吹落,倣彿是橫波中灑下的血色。

賞析

這首作品描繪了一個深夜宮廷的淒涼景象,通過“鑾輿不碾香塵滅”和“更殘三十六宮月”表達了宮廷的孤寂與冷清。後兩句“手持紈扇獨含情,鞦風吹落橫波血”則通過女子的形象和鞦風的意象,傳達了一種深沉的哀愁和無盡的思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了張碧對宮廷生活的深刻感悟和對女性情感的細膩描繪。

張碧

唐人,字太碧。舉進士不第,遂寄情詩酒,絕意仕進。詩慕李白、李賀之作,氣勢宏偉,稍涉險怪。曾與貫休交識。 ► 19篇诗文