(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辟書:徵召的文書。
- 丞相草:丞相起草的文書。
- 廣陵:今江蘇揚州。
- 隋柳:隋朝時種植的柳樹。
- 汀洲:水中的小洲。
- 海城:近海的城市。
- 楚檣:楚地的船帆。
- 煙月:朦朧的月光。
- 潮生:潮水上漲。
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,這裏指宴席。
- 雞鸞:雞和鳳凰,比喻不同的人物。
- 虎營:軍營。
翻譯
徵召的文書由丞相起草,邀請你前往廣陵任職。 隋朝時種植的柳樹稀疏地分佈在淮河岸邊,小洲與近海的城市相連。 楚地的船帆經過雨後停泊,朦朧的月光隔着潮水升起。 誰與你一同享受宴席,不同的人物聚集在軍營中。
賞析
這首詩是馬戴送別皇甫協律前往淮南從事的作品。詩中通過描繪淮河岸邊的隋柳、汀洲與海城的連接,以及楚檣經雨、煙月隔潮的景象,營造了一種離別時的悽美氛圍。後兩句則通過提問誰將與皇甫協律共宴,以及雞鸞集虎營的比喻,表達了對友人未來仕途的關切和祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了馬戴送別詩的獨特魅力。

馬戴
馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。
► 174篇诗文