所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 槿花:即木槿花,一種朝開暮落的花。
- 夕:傍晚。
- 須:必須,需要。
繙譯
木槿花不會看到傍晚,每天都會有一次新的綻放。 東風吹拂著桃李花,但要想再次見到它們的盛開,必須等到明年的春天。
賞析
這首作品通過描繪木槿花的短暫綻放和桃李花的季節性盛開,表達了時間的流逝和生命的無常。木槿花“一日一廻新”的特性,象征著生命的不斷更新與希望,而桃李花則需“明年春”才能再次綻放,暗示了時間的循環和等待。詩中東風的吹拂,增添了春天的氣息,也隱喻了嵗月的變遷。整躰上,詩作語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,引發讀者對生命和時間的深刻思考。

崔道融
崔道融,唐代詩人,自號東甌散人。荊州江陵(今湖北江陵縣)人。乾寧二年(895年)前後,任永嘉(今浙江省溫州市)縣令,早年曾遊歷陝西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。後入朝爲右補闕,不久因避戰亂入閩。僖宗乾符二年(875年),於永嘉山齋集詩500首,輯爲《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當爲入閩後所作。與司空圖、方幹爲詩友。《全唐詩》錄存其詩近八十首。
其中一些作品較有社會意義,如《西施灘》否定“女人禍水”的傳統觀念,爲西施鳴不平,詩曰:“宰嚭亡吳國,西施陷惡名。浣紗春水急,似有不平聲。”《田上》寫農民冒雨夜耕的辛勞。《寄人》、《寒食夜》等詩亦爲佳作。崔道融的詩作和羅隱一樣,流傳的不多。其風格或清新,或凝重,比較多樣。其中《牧豎》一詩流傳較廣。
► 78篇诗文