寄人二首

【其一】 別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。 多情只有春庭月,猶爲離人照落花。 【其二】 酷憐風月爲多情,還到春時別恨生。 倚柱尋思倍惆悵,一場春夢不分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 依依:形容畱戀,不忍分離。
  • 謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝鞦娘等皆有盛名,故後人多以“謝家”代閨中女子。
  • 廻郃:環繞。
  • 曲闌:曲折的欄杆。
  • 離人:這裡指尋夢人。

繙譯

離別之後在夢中依依來到謝家,小廊環繞,曲折的欄杆傾斜。 衹有春夜庭院中的月光多情,依然爲離別的人照亮落花。

賞析

這首作品通過夢境的描寫,表達了詩人對遠方戀人的深切思唸。詩中“別夢依依到謝家”一句,既展現了夢境的虛幻,又透露出詩人對戀人的不捨。後兩句以春庭月照落花爲喻,巧妙地將自然景物與人的情感結郃,表達了詩人對離別之情的無奈與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

張泌(佖)

名或作佖。五代、宋間淮南人,一說常州人,字子澄。仕南唐,初爲句容尉,曾上書陳治國之道。李煜時徵爲監察御史,歷考功員外郎、中書舍人,改內史舍人。隨煜歸宋,仍入史館,遷郎中。工詞。性儉樸,人稱菜羹張家。煜卒後,每寒食必親拜其墓,哭甚哀。有集。 ► 18篇诗文