江樓夕望

· 崔湜
試陟江樓望,悠悠去國情。 楚山霞外斷,漢水月中平。 公子留遺邑,夫人有舊城。 蒼蒼煙霧裏,何處是鹹京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 試陟(zhì):嘗試登高。
  • 去國:離開國都。
  • 楚山:指楚地的山。
  • 霞外:雲霞之外,形容山的高遠。
  • 漢水:長江的一條支流。
  • 月中平:形容水面平靜如鏡,映照着月亮。
  • 公子:指貴族子弟。
  • 留遺邑:留下遺蹟或故居。
  • 夫人:指貴族婦女。
  • 有舊城:擁有古老的城池。
  • 蒼蒼:形容景色蒼茫。
  • 煙霧:霧氣。
  • 鹹京:指古代的都城咸陽。

翻譯

嘗試登上江樓遠望,心中涌起離開國都的悠長情感。 楚地的山在霞光之外顯得遙遠而清晰,漢水在月光的照耀下平靜如鏡。 貴族子弟留下了他們的故居,貴族婦女擁有着古老的城池。 在這蒼茫的煙霧之中,何處纔是古代的都城咸陽呢?

賞析

這首作品通過登樓遠望的視角,表達了詩人對故國的深深懷念與迷茫。詩中「楚山霞外斷,漢水月中平」描繪了壯闊的自然景象,與詩人內心的去國之情形成鮮明對比。末句「蒼蒼煙霧裏,何處是鹹京」則抒發了對故都的追尋與不確定感,體現了詩人對過去的留戀和對未來的迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表達能力。

崔湜

唐定州安喜人,字澄瀾。崔仁師孫。第進士。爲左補闕。中宗神龍初,桓彥範等引爲耳目,令伺武三思動靜。湜見三思勢大,反附三思,由考功員外郎驟遷中書舍人。中宗景龍中,依上官婉兒、韋后及安樂公主,任中書侍郎、同中書門下平章事。以典選納賂,貶江州司馬,改襄州刺史。韋氏稱制,復同中書門下三品。睿宗景雲中又附太平公主,進爲中書令。玄宗立,太平公主被殺,湜亦賜死。 ► 32篇诗文