南中別陳七李十

· 張說
二年共遊處,一旦各西東。 請君聊駐馬,看我轉徵蓬。 畫鷁愁南海,離駒思北風。 何時似春雁,雙入上林中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫鷁(yì):古代船頭常畫鷁鳥,這裏代指船。
  • 離駒:離羣的馬,比喻離別的朋友。
  • 上林:古代皇家園林,這裏比喻理想的歸宿或團聚之地。

翻譯

我們共同度過了兩年的時光,如今卻要各奔東西。 請你暫且停下馬蹄,看着我像隨風飄轉的蓬草一樣離去。 船隻似乎在南海中憂愁,離羣的馬兒思念着北風。 何時我們能像春天的雁羣,雙雙飛入那理想中的團聚之地。

賞析

這首作品表達了作者與友人分別時的深情和不捨。詩中,「共遊處」與「各西東」形成鮮明對比,突出了離別的無奈。通過「畫鷁愁南海,離駒思北風」的比喻,巧妙地傳達了離別的愁緒和對未來的期盼。結尾以「春雁雙入上林」作喻,寄託了作者對未來重逢的美好願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代送別詩的典型風格。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文