(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐嘯:閒坐吟嘯,形容悠閒自在。
- 人事閒:指人事紛擾之外的閒適。
- 佳遊:美好的遊玩。
- 野情:對自然景色的喜愛。
- 山門:寺廟的門,這裏泛指山間。
- 落照:夕陽的餘暉。
- 湖口:湖的入口或湖邊。
- 微月:初升的月亮,月光微弱。
- 林尋:在林中尋找。
- 猿狖(yuán yòu):猿猴。
- 黿鼉(yuán tuó):大鱉和鱷魚。
- 朔風:北風。
- 飛雁:飛翔的大雁。
- 芳草:香草,這裏指草地。
- 亦云歇:也說休息,指草木凋零。
翻譯
悠閒地坐着吟嘯,遠離人事的紛擾,美好的遊玩激發了對自然的喜愛。 山間的門迎接夕陽的餘暉,湖邊升起了微弱的月亮。 在林中尋找猿猴的居所,水邊嬉戲於大鱉和鱷魚的洞穴。 北風吹送着飛翔的大雁,香草地也似乎在說休息,草木凋零。
賞析
這首詩描繪了一幅秋夜遊湖的寧靜畫面,通過「坐嘯人事閒」和「佳遊野情發」表達了詩人對自然的熱愛和對閒適生活的嚮往。詩中「山門送落照,湖口升微月」以景入情,展現了夕陽與月光的交相輝映,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。後兩句「朔風吹飛雁,芳草亦云歇」則通過北風、飛雁和凋零的芳草,傳達了秋天的蕭瑟和生命的無常,增添了詩的深沉感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受和對生命哲理的思考。