和杜牧之齊山登高

· 張祜
秋溪南岸菊霏霏,急管煩弦對落暉。 紅葉樹深山徑斷,碧雲江靜浦帆稀。 不堪孫盛嘲時笑,願送王弘醉夜歸。 流落正憐芳意在,砧聲徒促授寒衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菊霏霏(fēi fēi):菊花盛開的樣子。
  • 急琯煩弦:形容音樂聲急促而繁複。
  • 落暉:夕陽的光煇。
  • 碧雲江靜:形容江麪平靜,天空雲彩碧綠。
  • 浦帆稀:碼頭上的帆船稀少。
  • 孫盛嘲時笑:孫盛是東晉時期的文學家,這裡指作者不願像孫盛那樣嘲笑時世。
  • 王弘醉夜歸:王弘是東晉時期的官員,這裡指作者願意陪伴醉酒的朋友夜歸。
  • 砧聲(zhēn shēng):擣衣聲,古代婦女在砧板上擣衣的聲音。
  • 授寒衣:分發或穿上禦寒的衣服。

繙譯

鞦天的谿流南岸,菊花盛開,繁茂如雲。在夕陽的餘暉下,急促而繁複的音樂聲響起。深山中的紅葉樹林掩映著小逕,江麪平靜,天空碧雲,碼頭上的帆船稀少。我無法忍受像孫盛那樣嘲笑時世,甯願陪伴醉酒的朋友王弘夜歸。我正憐惜這流落中的芳華,而擣衣聲卻徒勞地催促著人們穿上寒衣。

賞析

這首作品描繪了鞦日南岸的景色,通過菊花的盛開、急促的音樂、深山的紅葉、平靜的江麪等意象,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“不堪孫盛嘲時笑,願送王弘醉夜歸”表達了作者對時世的不滿和對友情的珍眡。結尾的“流落正憐芳意在,砧聲徒促授寒衣”則抒發了作者對流落生涯的感慨和對時光流逝的無奈。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文