題虎丘西寺

· 張祜
囂塵楚城外,一寺枕通波。 鬆色入門遠,岡形連院多。 花時長到處,別路半經過。 惆悵舊禪客,空房深薜蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 囂塵:喧鬧的塵世。
  • :靠近,臨近。
  • 通波:指河流。
  • :小山。
  • 花時:花開的時候。
  • 別路:離別的路。
  • 惆悵:形容心情低落,感到失落或悲傷。
  • 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物,這裏指寺廟周圍的自然環境。

翻譯

在喧鬧的楚城之外,有一座寺廟靜靜地靠近河流。 松樹的翠綠遠遠地映入眼簾,小山與寺院相連,景色連綿。 花開時節,我常常到訪此地,離別的路也曾半途經過。 我感到心情低落,懷念那些舊日的禪師,他們孤獨地住在深處的空房,周圍是茂密的薜蘿。

賞析

這首詩描繪了一座遠離塵囂的寺廟及其周圍的寧靜景色。張祜通過對比喧囂的楚城與靜謐的寺廟,表達了對清淨生活的嚮往和對舊日禪師的懷念。詩中「鬆色入門遠」和「岡形連院多」等句,以自然景色的描繪,增強了詩歌的意境美。結尾的「惆悵舊禪客,空房深薜蘿」則深化了詩人對過去時光的懷念和對孤獨生活的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對塵世之外寧靜生活的渴望。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文