奉和聖制送十道採訪使及朝集使

三年一上計,萬國趨河洛。 課最力已陳,賞延恩復博。 垂衣深共理,改瑟其鹹若。 首路回竹符,分鑣揚木鐸。 戎程有攸往,詔餞無淹泊。 昭晰動天文,殷勤在人瘼。 持久望茲念,克終期所託。 行矣當自強,春耕庶秋獲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上計:古代地方官在年終將境內戶口、賦稅、盜賊、獄訟等項編造計簿,遣吏逐級上報,奏呈朝廷,藉資考績,稱爲上計。
  • 河洛:指黃河與洛水之間的地區,泛指中原地區。
  • 課最:考覈政績或軍功時,列爲優等。
  • 賞延:賞賜延及於後代。
  • 垂衣:形容天下太平,無爲而治。
  • 改瑟:改變政策或措施。
  • 鹹若:全都如此。
  • 竹符:古代朝廷調兵時所用的符契,用竹製成。
  • 分鑣:分道而行。
  • 木鐸:古代宣佈政教法令時,巡行振鳴以引起衆人注意。
  • 戎程:軍事行程。
  • 詔餞:皇帝下詔送行。
  • 淹泊:停留。
  • 昭晰:清楚明白。
  • 人瘼:人民的疾苦。
  • 克終:能夠堅持到最後。
  • 所託:所依賴或所寄託的人或事物。
  • 自強:自我勉勵,奮發圖強。
  • 春耕:春季播種之前,耕耘土地。
  • 秋獲:秋季的收穫。

翻譯

每三年一次,地方官會上報政績,各國使節也會聚集到中原地區。考覈政績優秀者,會得到恩賞並延及後代,恩澤廣泛。天下太平,政策得當,一切都井然有序。出發時帶着竹符,分道揚鑣,敲響木鐸以示警醒。軍事行程有序進行,皇帝下詔送行,不作停留。政令清晰,關注人民的疾苦。持久地期望這些措施能夠成功,希望能夠堅持到最後。現在正是奮發圖強的時候,就像春耕之後期待秋天的豐收一樣。

賞析

這首詩是張九齡在唐朝時期所作,表達了對國家政治清明、社會穩定的期望。詩中通過「三年一上計,萬國趨河洛」展現了朝廷對地方官員的考覈制度,以及各國使節的聚集,體現了唐朝的強盛和國際地位。詩中「垂衣深共理,改瑟其鹹若」描繪了理想中的政治狀態,即無爲而治,政策得當。最後,詩人以「行矣當自強,春耕庶秋獲」作結,鼓勵人們自強不息,期待國家如春耕後的秋收一樣,能夠收穫豐碩的成果。整首詩語言莊重,意境深遠,體現了張九齡作爲政治家和詩人的雙重身份,以及他對國家和人民的深切關懷。

張九齡

張九齡

張九齡,唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大,被譽爲“嶺南第一人”。 ► 214篇诗文