罔象得玄珠

· 張籍
赤水今何處,遺珠已渺然。 離婁徒肆目,罔象乃通玄。 皎潔因成性,圓明不在泉。 暗中看夜色,塵外照晴田。 無脛真難掬,懷疑實易遷。 今朝搜擇得,應免媚晴川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 罔象:古代傳說中的水怪,或謂木石之怪。這裏比喻難以捉摸的事物。
  • 玄珠:黑色的明珠,比喻深奧的道理或珍貴的事物。
  • 赤水:神話中的水名,傳說中流經崑崙山的水。
  • 遺珠:遺失的珍珠,比喻被埋沒的人才或珍貴之物。
  • 離婁:古代傳說中視力極好的人,比喻眼力極佳。
  • 肆目:放眼四望,形容極力遠望。
  • 通玄:通曉深奧的道理。
  • 皎潔:明亮潔白,常用來形容月光或品德。
  • 圓明:圓滿明亮,這裏形容玄珠的完美無缺。
  • 塵外:塵世之外,比喻超脫世俗。
  • 無脛:沒有腳,比喻難以捉摸或難以掌握。
  • :用手捧取。
  • 懷疑:疑惑不定,難以確定。
  • :改變,移動。
  • 搜擇:搜尋選擇。
  • :取悅,討好。
  • 晴川:晴朗的河流,比喻美好的景緻。

翻譯

赤水如今在哪裏,遺失的珍珠已經渺無蹤跡。 離婁雖然眼力極佳,但罔象卻能通曉深奧之理。 玄珠的皎潔是因其本性,它的圓滿明亮並非來自泉水。 在暗中觀察夜色,它的光芒照亮了塵世之外的晴朗田野。 沒有腳的它難以用手捧取,它的存在令人疑惑不定,容易改變。 今天終於搜尋到了,它不再需要去取悅晴朗的河流。

賞析

這首詩通過「罔象得玄珠」的比喻,探討了深奧道理的難以捉摸和珍貴之物的難以尋覓。詩中運用了離婁、罔象等神話人物和赤水、遺珠等意象,構建了一個充滿神祕色彩的世界。詩人通過對玄珠的描述,表達了對真理和美好事物的追求,以及對世俗的超越。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生哲理的深刻思考。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文