序
《答開州韋使君寄車前子》是唐朝詩人張籍的作品之一。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 午日:端午節。
- 車前子:一種草藥,學名爲Plantago asiatica,具有清熱利溼、明目等功效。
- 作藥:製成藥物。
- 慚愧:感到羞愧或不好意思。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
- 病眼:患病的眼睛,可能指眼疾。
- 三千餘裏:形容距離遙遠。
- 閒人:這裏指作者自己,表示自己無官職或不忙碌。
翻譯
在開州的端午節,車前子被製成藥物,人們都說它有神奇的效果。 我感到羞愧,因爲使君憐憫我患病的眼睛,從三千多里外寄來了這種草藥給一個閒人。
賞析
這首作品表達了作者對開州韋使君的感激之情。詩中,「車前子」作爲端午節的象徵,被賦予了神奇的藥效,而使君的慷慨贈送則體現了對作者的關懷。通過「慚愧」一詞,作者表達了自己對使君恩惠的感激與自謙。整首詩簡潔而深情,展現了唐代士人對友情的珍視和對恩惠的銘記。