寄太虛上人

太虛石洞居,孤絕少人依。 遠客攜琴至,逢師乞食歸。 一莆青草上,四面白雲飛。 盡日無言說,巖花落滿衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太虛:指太虛上人,詩中的主人公,一位隱居的僧人。
  • 石洞:指太虛上人居住的地方,即山中的石洞。
  • 孤絕:形容非常孤獨,無人相伴。
  • 遠客:遠道而來的客人。
  • 攜琴:帶着琴,這裏指客人帶有文藝氣息。
  • 乞食:指僧人化緣,即向人乞討食物。
  • :一種水生植物,這裏可能指草地。
  • 盡日:整天。
  • 無言說:沒有言語交流。
  • 巖花:山岩上的花朵。

翻譯

太虛上人居住在孤絕的石洞中,很少有人相伴。 一位遠道而來的客人帶着琴來到這裏,恰逢上人乞食歸來。 一片青草地上,四面白雲飄飛。 整日裏沒有言語交流,只有山岩上的花朵落在衣上。

賞析

這首詩描繪了太虛上人隱居生活的孤寂與寧靜。通過「孤絕少人依」、「盡日無言說」等句,表達了上人遠離塵囂、追求心靈清淨的生活態度。詩中的自然景象「一莆青草上,四面白雲飛」以及「巖花落滿衣」則增添了詩意的空靈與超脫,展現了隱士與自然和諧共處的畫面。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對隱逸生活的嚮往與讚美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文