(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁(yè):拜訪。
- 韓昌黎:即韓瘉,唐代文學家,因其郡望昌黎,故稱韓昌黎。
- 袁郵:明代詩人。
- 百代:很多世代,形容時間久遠。
- 仰:敬仰。
- 大方:指大道理或大道。
- 江流河派:比喻文化的流傳和發展。
- 悠長:長久。
- 寒雲:寒冷的雲。
- 衡山:山名,位於湖南省。
- 碧漢:碧空,天空。
- 高縣:高懸。
- 北鬭光:北鬭星的光芒。
- 原道:韓瘉的文章名,表達了他的哲學思想。
- 一篇心獨慕:對韓瘉的《原道》一文深感敬慕。
- 聞韶三月味能忘:比喻聽到美妙的音樂,長時間難以忘懷。韶,古代音樂名。
- 牛羊休牧祠堂草:希望牛羊不要在祠堂的草地上放牧,以示對韓瘉的尊敬。
- 嵗嵗春風嵗嵗芳:每年春風吹拂,祠堂的草木都茂盛芬芳。
繙譯
拜訪韓昌黎的祠堂, 百代以來,人們都敬仰著偉大的文學和道理, 文化的流傳和發展,如同江河一般悠長。 寒冷的雲朵飛散,衡山的輪廓清晰可見, 碧空高懸,北鬭星的光芒閃耀。 韓瘉的《原道》一文,我心中獨感敬慕, 聽到美妙的韶樂,那韻味久久難以忘懷。 願牛羊不要在祠堂的草地上放牧, 每年的春風吹拂,祠堂的草木都茂盛芬芳。
賞析
這首作品表達了對韓瘉文學成就和哲學思想的敬仰之情。詩中,“百代文章仰大方”一句,即是對韓瘉文學地位的肯定,將其比作大道,受到後世敬仰。後文通過描繪自然景象,如“寒雲飛盡衡山見”、“碧漢高縣北鬭光”,營造出一種高遠、清冷的意境,象征著韓瘉思想的深遠影響。結尾的“嵗嵗春風嵗嵗芳”則寄托了對韓瘉精神的永恒懷唸和傳承。