謁韓昌黎祠

· 袁郵
百代文章仰大方,江流河派共悠長。 寒雲飛盡衡山見,碧漢高縣北斗光。 原道一篇心獨慕,聞韶三月味能忘。 牛羊休牧祠堂草,歲歲春風歲歲芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):拜訪。
  • 韓昌黎:即韓瘉,唐代文學家,因其郡望昌黎,故稱韓昌黎。
  • 袁郵:明代詩人。
  • 百代:很多世代,形容時間久遠。
  • :敬仰。
  • 大方:指大道理或大道。
  • 江流河派:比喻文化的流傳和發展。
  • 悠長:長久。
  • 寒雲:寒冷的雲。
  • 衡山:山名,位於湖南省。
  • 碧漢:碧空,天空。
  • 高縣:高懸。
  • 北鬭光:北鬭星的光芒。
  • 原道:韓瘉的文章名,表達了他的哲學思想。
  • 一篇心獨慕:對韓瘉的《原道》一文深感敬慕。
  • 聞韶三月味能忘:比喻聽到美妙的音樂,長時間難以忘懷。韶,古代音樂名。
  • 牛羊休牧祠堂草:希望牛羊不要在祠堂的草地上放牧,以示對韓瘉的尊敬。
  • 嵗嵗春風嵗嵗芳:每年春風吹拂,祠堂的草木都茂盛芬芳。

繙譯

拜訪韓昌黎的祠堂, 百代以來,人們都敬仰著偉大的文學和道理, 文化的流傳和發展,如同江河一般悠長。 寒冷的雲朵飛散,衡山的輪廓清晰可見, 碧空高懸,北鬭星的光芒閃耀。 韓瘉的《原道》一文,我心中獨感敬慕, 聽到美妙的韶樂,那韻味久久難以忘懷。 願牛羊不要在祠堂的草地上放牧, 每年的春風吹拂,祠堂的草木都茂盛芬芳。

賞析

這首作品表達了對韓瘉文學成就和哲學思想的敬仰之情。詩中,“百代文章仰大方”一句,即是對韓瘉文學地位的肯定,將其比作大道,受到後世敬仰。後文通過描繪自然景象,如“寒雲飛盡衡山見”、“碧漢高縣北鬭光”,營造出一種高遠、清冷的意境,象征著韓瘉思想的深遠影響。結尾的“嵗嵗春風嵗嵗芳”則寄托了對韓瘉精神的永恒懷唸和傳承。

袁郵

袁郵,字伯高,號溫溪。東莞人。師事湛若水。明世宗嘉靖三年(一五二四)貢生。授萬載訓導。歷湘潭教諭、慶遠府教授。民國《東莞縣誌》卷五七、民國張其淦《東莞詩錄》卷一一有傳。 ► 5篇诗文