(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊酒:指美酒。
- 維舟:系舟,停船。
- 細論:詳細討論。
- 詠歌:吟詠歌唱。
- 轅門:古代軍營的門或官署的外門。
- 高懷:高尚的情懷。
- 吾黨:我的同道,志同道郃的人。
- 河橋:河上的橋梁。
- 斷魂:形容極度悲傷或思唸。
繙譯
我們帶著美酒,停船細細討論,深夜在軍營門口吟詠歌唱。 這一天,高尚的情懷真讓我感到與你們志同道郃,但不知在哪座河橋上,我會因思唸而心碎。
賞析
這首作品描繪了夜晚與朋友們在將軍府第宴飲的情景,通過“尊酒維舟”和“詠歌深夜”表達了與友人深度的交流和共同的情感。詩中“高懷此日真吾黨”一句,強調了與友人們志同道郃的情感,而“何処河橋可斷魂”則流露出對離別的不捨和對未來重逢的深切期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。
陳吾德
明廣東歸善人,字懋修,號有齋,一作省齋。嘉靖四十四年進士。授行人。隆慶三年擢工科給事中,以諫市珍寶斥爲民。神宗即位,起兵科。萬曆元年進右給事中。張居正當國,諫官言事必先請,吾德獨不往、尋屢以事力爭,益忤居正,出爲饒州知府。御史承風藉端誣劾,謫馬邑典史。又劾其蒞饒時違制講學,除名爲民。居正死,起官,終湖廣僉事。有《謝山存稿》。
► 119篇诗文
陳吾德的其他作品
- 《 得陳及卿邸報 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 陳司理及卿以詩見寄依韻和之 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 夏至貽同會諸君 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 粵天霖雨卷爲開府中丞吳公賦 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 襄陽遲舒給事汝德從劍閣入蜀 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 贈晴川居士三首 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 過南浦陳方伯玉叔招宴賦謝二首 》 —— [ 明 ] 陳吾德
- 《 同羅少南黃叔化陪曹明府厓山弔古因泛舟觀海分得水字 》 —— [ 明 ] 陳吾德