聞攬山近有車馬之跡因贈緝熙並寄竹齋丈

白日傳呼攪翠崖,誰家玉樹碧雲埋。 只疑冬酒開松徑,定有山靈怨竹齋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 攬山:指山中。
  • 玉樹:比喻才德出衆的人。
  • 碧雲:青雲,比喻高遠。
  • 冬酒:冬季釀製的酒。
  • 鬆徑:松樹間的小路。
  • 山靈:山中的神靈。
  • 竹齋:指隱居的地方,也可能是指某人的居所。

翻譯

白天裏有人呼喚,聲音在翠綠的山崖間迴盪,是誰家的才德之士被埋沒在這青雲之下。 可能是有人在冬天釀酒,開闢了通往松林的小徑,山中的神靈或許會因此而怨恨那個隱居的竹齋。

賞析

這首詩通過描繪山中的景象,表達了對隱居生活的嚮往和對才德之士被埋沒的同情。詩中「白日傳呼攪翠崖」描繪了山中的寧靜被打破的情景,而「誰家玉樹碧雲埋」則隱喻了才德之士的不得志。後兩句「只疑冬酒開鬆徑,定有山靈怨竹齋」則通過想象,表達了對隱居生活的渴望和對山中神靈的敬畏。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文