(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 越客:指來自越地(今浙江一帶)的客人。
- 手翰:親手寫的書信。
- 沾巾:淚水沾溼了巾帕,形容悲傷。
- 可憐:值得憐憫。
繙譯
收到了來自越地的客人親手寫的書信,信中的內容讓我在天涯的暮雨中感到悲傷,淚水幾乎要沾溼了我的巾帕。 看著那一片長江水,日夜不停地曏東流去,從不等待任何人,這景象真是讓人感到憐憫。
賞析
這首作品表達了作者對遠方朋友的思唸之情,以及對時光流逝的感慨。詩中“越客初披手翰新”一句,既展現了朋友間書信往來的溫馨,又暗含了距離的遙遠。後兩句通過對長江水日夜東流的描繪,抒發了對時間無情流逝的無奈和哀愁,情感真摯,意境深遠。